АвторСообщение
Maximus
администратор


Сообщение: 1246
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.10 16:09. Заголовок: Русские правила варгеймов


Решил создать список варгеймов, чьи правила переведены на русский язык и находятся в свободном доступе. Аналогичный список есть на сайте BoardGameGeek, но полагаю, что будет уместно вести его и здесь. Итак, правила на русском:


B
  • Barbarossa to Berlin
  • Battles From the Age of Reason
  • Battles of Westeros
  • Blackbeard
  • Borodino: Battle of the Moskova, 1812

    C
  • Commands&Colors: Ancients
  • Conflict of Heroes: Storms of Steel! – Kursk 1943
  • Corps Command: Totensonntag

    D
  • D-Day Dice
  • Down In Flames: Aces High
  • Deathride: Mars-la-Tour 1870- новинка!


    F
  • Field Commander: Alexander
  • Field Commander: Rommel
  • Flowers Of The Forest: Flodden - 1513
  • Flying Colors

    G
  • Grand Illusion
  • Great Battles of Alexander

    H
  • Hannibal: Rome vs. Carthage
  • Hellenes: Campaigns of the Peloponnesian War
  • Here I Stand

    L
  • Labyrinth: The War on Terror
  • La bataille de Jemmapes - новинка!



    M
  • Manoeuvre
  • Musket & Pike Battle Series

    N
  • Napoleonic 20
  • Napoleonic Wars
  • No Peace Without Spain!
  • No Retreat: The Russian Front

    P
  • Prussia's Glory
  • Popular Front - новинка!

    R
  • Richard III: The Wars of the Roses
  • Reds!

    S
  • Successors (3rd Edition)
  • Stonewall’s Sword: The Battle of Cedar Mountain - новинка!


    T
  • Thirty Year's War
  • Trenches of Valor
  • Twilight Struggle

    U
  • Unhappy King Charles (правила, сценарии)
  • Ukraine`44

    W
  • Карты событий к игре Washington`s War
  • Wellington
  • WWII: Barbarossa to Berlin


    работа над списком продолжается!

  • Мир несовершенен, но не совершенно несовершенен. Г.Перельман Спасибо: 5 
    Профиль Ответить
    Ответов - 117 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


    Илья Литсиос



    Сообщение: 1395
    Зарегистрирован: 20.09.08
    Откуда: Россия, Москва
    Репутация: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.13 12:28. Заголовок: Правила очень хороши..


    Правила очень хорошие: исторически достоверные, интересные и хорошо отполированные. Их большой объём связан с тем, что в 3-й редакции попытались объяснить все более-менее часто встречающиеся сложные ситуации (во второй редакции, по-моему, было страниц 25). В целом это, пожалуй, лучшие правила батальонного уровня на эпоху "коня и мушкета", которые я знаю. Жаль, что серия по наполеонике - La bataille de... - сделана по другой, хотя и похожей, системе. BAR относится к той категории игр, к правилам которых у меня не возникает вопросов относительно реалистичности тех или иных игровых механик - всё логично и объяснимо. Большим плюсом при освоении системы является "предсказуемость" правил: если я, не помня точно, что говорится в тексте, но основываясь на своих знаниях военного дела той эпохи, думаю, что в правилах какой-то момент должен выглядеть вот так, то обычно именно так оно и оказывается на самом деле.

    "Если бы наши солдаты понимали, из-за чего мы воюем, то нельзя было бы вести ни одной войны."
    Фридрих II
    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    varg fonfrost



    Сообщение: 27
    Зарегистрирован: 05.03.13
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.13 23:03. Заголовок: Илья, огромное спаси..


    Илья, огромное спасибо за титанический труд по переводу BAR. Это просто беспреценденто.

    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Илья Литсиос



    Сообщение: 1404
    Зарегистрирован: 20.09.08
    Откуда: Россия, Москва
    Репутация: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.13 09:04. Заголовок: Пожалуйста! Буду рад..


    Пожалуйста! Буду рад, если пригодится.

    "Если бы наши солдаты понимали, из-за чего мы воюем, то нельзя было бы вести ни одной войны."
    Фридрих II
    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    varg fonfrost



    Сообщение: 28
    Зарегистрирован: 05.03.13
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.13 15:36. Заголовок: Небольшое уточнение ..


    Небольшое уточнение по переводу, не эпоха разума, а эпоха просвещения.
    Илья, а специальные правила баталий (т.е. конкретных модулей) вы не планируете переводить? Может у вас есть какие то черновые наметки по Фонтенуа или какому то другому модулю, а то там спецправила по объему как правила обычного варгейма средней сложности?
    Ну и еще один вопрос, для вхождения в систему больше подойдет битва при Мелле или Лобозицкая битва?

    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Victor34



    Сообщение: 45
    Зарегистрирован: 28.07.11
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.13 08:06. Заголовок: Ни у кого нет правил..


    Ни у кого нет правил на руссуком по Red Winter или может ктото планирует заняться переводом?

    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Maximus
    администратор


    Сообщение: 2404
    Зарегистрирован: 18.09.08
    Откуда: РФ, Москва
    Репутация: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.13 09:00. Заголовок: Я планирую, поскольк..


    Я планирую, поскольку игра - одна из любимых. Но когда - не скажу. Времени совсем нет пока. Не раньше осени.

    Мир несовершенен, но не совершенно несовершенен. Г.Перельман
    Мой блог Я варгеймер: http://yawargamer.blogspot.com/
    Спасибо: 1 
    Профиль Ответить
    Илья Литсиос



    Сообщение: 1405
    Зарегистрирован: 20.09.08
    Откуда: Россия, Москва
    Репутация: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.13 14:54. Заголовок: Нет, спецправила я п..


    Нет, спецправила я переводить не планирую, поскольку больше перевожу для тех, с кем играю, а спецправила могу им объяснить перед игрой достаточно быстро.
    Выбор между Лобозицем и Меллем нельзя назвать лёгким. При Мелле необычная ситуация, и многие вещи происходят не так, как в правильных сражениях. Лобозиц же достаточно большое и долгое сражение. Я бы сказал, что для освоения правил лучше всего взять кусочек Фонтенуа или Лобозица, скажем, участок, на котором действуют друг против друга 20-30 фишек, и сыграть без победных условий и т.п., просто, чтобы разобраться в тонкостях системы. Можно даже сыграть пару раздельных сценариев пехота против пехоты, кавалерия против кавалерии. Например, в Лобозице можно сыграть бой пехотных центров обеих армий, отрезав то, что происходило в виноградниках и на левом австрийском крыле.

    "Если бы наши солдаты понимали, из-за чего мы воюем, то нельзя было бы вести ни одной войны."
    Фридрих II
    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    TTK



    Сообщение: 879
    Зарегистрирован: 23.12.08
    Откуда: Россия, Питер
    Репутация: 4
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.14 03:52. Заголовок: Вот. Сделал. http:/..

    бурумбуль Спасибо: 4 
    Профиль Ответить
    Altark



    Сообщение: 37
    Зарегистрирован: 26.10.09
    Откуда: Украина, Житомир
    Репутация: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.14 12:41. Заголовок: В списке указана ..


    В списке указана "Новинка" - правила на русском "Unhappy King Charles", но при открытии ссылки получаем правила на английском!

    Спасибо: 1 
    Профиль Ответить
    Maximus
    администратор


    Сообщение: 2439
    Зарегистрирован: 18.09.08
    Откуда: РФ, Москва
    Репутация: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.14 19:34. Заголовок: Altark Спасибо, исп..


    Altark
    Спасибо, исправил!

    Мир несовершенен, но не совершенно несовершенен. Г.Перельман
    Мой блог Я варгеймер: http://yawargamer.blogspot.com/
    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    AKR



    Сообщение: 9
    Зарегистрирован: 30.08.13
    Откуда: Россия, Елец
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.14 20:37. Заголовок: Нет ли у кого-нибудь..


    Нет ли у кого-нибудь перевода правил к играм Operational Combat Series от MMP? Прежде всего интересуют общие правила серии.

    Я собрался переводить сам, но, возможно, у кого-нибудь что-то уже есть?

    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Victor34



    Сообщение: 55
    Зарегистрирован: 28.07.11
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.14 19:37. Заголовок: Переведены правила U..


    Переведены правила Ukraine44 (Special Ops 2), скачать можно по ссылкам:
    http://rusfolder.com/40293606
    http://yadi.sk/d/afwEQdElLYgQW
    http://tesera.ru/images/items/391437/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20Ukraine%2744.pdf

    Спасибо: 3 
    Профиль Ответить
    Стрелок



    Сообщение: 65
    Зарегистрирован: 26.03.10
    Откуда: Беларусь, Минск
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.15 17:29. Заголовок: Русский перевод игровых карт "Twilight Struggle"


    Если вдруг кому пригодится, то вот ссылочка:
    http://boardgamegeek.com/filepage/113445/russkij-perevod-igrovyh-kart
    Перевод всех карт (кроме карт подсчёта) и даже с некоторыми пояснениями

    Спасибо: 1 
    Профиль Ответить
    Levsha



    Сообщение: 36
    Зарегистрирован: 29.01.09
    Откуда: Тула
    Репутация: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.15 05:06. Заголовок: Привет! Если память ..


    Привет! Если память не изменяет, на сайте лежал перевод правил Hannibal: RvsC и карточек (собственно, нужен перевод карточек). Найти не могу: в заглавном посте этой темы ссылка на обсуждение перевода на Бордгеймджике, а не на сам перевод ....

    Dum Spiro Spero Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Maximus
    администратор


    Сообщение: 2487
    Зарегистрирован: 18.09.08
    Откуда: РФ, Москва
    Репутация: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.15 11:01. Заголовок: Вообще-то, игра лока..


    Вообще-то, игра локализована давно, и правила есть в инете в переведённом виде (например, на сайте Ироведа). В конце правил есть перечень всех стратегических карт с комментариями к ним.

    Мир несовершенен, но не совершенно несовершенен. Г.Перельман
    Мой блог Я варгеймер: http://yawargamer.blogspot.com/
    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Levsha



    Сообщение: 37
    Зарегистрирован: 29.01.09
    Откуда: Тула
    Репутация: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.15 04:11. Заголовок: Понятно. У меня англ..


    Понятно. У меня английская версия, вот решил наклеить русский перевод на карточки для не-англоговорящих друзей. На Игроведе посмотрю, спасибо.

    Dum Spiro Spero Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Levsha



    Сообщение: 38
    Зарегистрирован: 29.01.09
    Откуда: Тула
    Репутация: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.15 14:54. Заголовок: Maximus пишет: пра..


    Maximus пишет:

     цитата:
    правила есть в инете в переведённом виде (например, на сайте Ироведа).



    А сайт этот http://www.igroved.ru/? Что-то я не найду там такого раздела ....

    Dum Spiro Spero Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Tester38t



    Сообщение: 1
    Зарегистрирован: 27.06.13
    Откуда: Украина, Одесса
    Репутация: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.15 10:26. Заголовок: Вот перевод карточек..


    Вот перевод карточек - http://tesera.ru/images/items/404258/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%20%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BB.xlsx

    Там же на tesere есть перевод правил.

    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Levsha



    Сообщение: 39
    Зарегистрирован: 29.01.09
    Откуда: Тула
    Репутация: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.15 17:55. Заголовок: Tester38t пишет: Во..


    Tester38t пишет:

     цитата:
    Вот перевод карточек -


    Спасибо, дружище. Я тут уже нашел карты с переводом и отсканированными рисунками с оригинала в пдф. Буду распечатывать и клеить на англоязычные сверху. Только не уверен, что ПДФ удержит их надолго. Хочу их в защитные рубашки еще положить.

    Dum Spiro Spero Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    varg fonfrost



    Сообщение: 77
    Зарегистрирован: 05.03.13
    Репутация: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.15 22:54. Заголовок: Levsha пишет: защит..


    Levsha пишет:

     цитата:
    защитные рубашки



    Левша то настоящий....

    Спасибо: 0 
    Профиль Ответить
    Ответов - 117 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 56
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




    Cесил Скотт Форестер и другие... неопубликованные переводы... неизвестные книги...