Отправлено: 06.11.10 12:12. Заголовок: Денис II пишет: а-а..
Денис II пишет:
цитата:
а-а, живые герои людям уже не интересны, всем трупы подавай.
У Мартина герои выразительные. Мне не нужен экшн и горы трупов. (Например я в восторге от неспешной "игры в бисер" Гессе) Я пока не прочитал все Колесо (сейчас читаю владыку хаоса, шестая вроде книга если не считать приквела). И все герои главные живы. Ну какое то противление у меня к вечным героям. (Асмодиана правда жаль...)Ну вот скажите Денис, ну не кажется Вам странным, что Двуречье в первой книге почти в пух и прах разбил отряд из 40 троллоков, а год спустя крестьяне с вилами в легкую отразили 2000 троллоков, и это фактически без Айз Седай...? Я не говорю, что Джордан плох, в качестве плюсов отмечу любовь к деталям, действительно описательная часть на уровне, продуманы, обычаи и традиции народов.
сейчас читаю владыку хаоса, шестая вроде книга если не считать приквела
Она называется "Властелин хаоса". Или у вас какой-то альтернативный перевод?
Imago пишет:
цитата:
И все герои главные живы. Ну какое то противление у меня к вечным героям.
А Морейн? Ну да, есть такое дело. Меня тоже завышенная живучесть главгероев несколько напрягает. Но, что делать, нет в мире совершенства.
Imago пишет:
цитата:
Ну вот скажите Денис, ну не кажется Вам странным, что Двуречье в первой книге почти в пух и прах разбил отряд из 40 троллоков, а год спустя крестьяне с вилами в легкую отразили 2000 троллоков, и это фактически без Айз Седай...?
Организация – великая сила. Ну и в вашем утверждении есть целый ряд натяжек: а) в первой серии не разгромил, а провёл удачный рейд; б) крестьяне были не с вилами, а с луками. С дли-и-инными луками; в) не так уж и в лёгкую.
Кстати, Джордан не выбирал себе приемника. Его выбрали уже после его смерти.
Илья Литсиос пишет:
цитата:
Женщина с луком... Тяжёлый вздох.
Илья, а что ты имеешь против женщин с луком? Вон, у Джордана тоже одна есть.
Отправлено: 06.11.10 16:01. Заголовок: Денис II пишет: Она..
Денис II пишет:
цитата:
Она называется "Властелин хаоса". Или у вас какой-то альтернативный перевод?
Перевод АСТа, "Властелин хаоса", я просто не припомнил точное название, а покупал в электронном виде. И дешевле и места мало занимает, искать не пришлось и стоил весь цикл что-то около 400р (а одну книгу мне интернет-магазин АСТа подарил за то, что я в серии у них порядок навел ) Денис II пишет:
цитата:
Кстати, Джордан не выбирал себе приемника. Его выбрали уже после его смерти.
Ага жена его, я просто читал где то, что готовился он к такому повороту событий и подыскивал писателя который сможет закончить книгу его... Денис II пишет:
цитата:
А Морейн?
Ну с Морейн не все понятно, ну упала она в терангриал с Ланфир, может еще живой кто останется... Денис II пишет:
Сообщение: 843
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 06.11.10 19:29. Заголовок: Илья, а что ты имееш..
цитата:
Илья, а что ты имеешь против женщин с луком?
Не очень женское оружие. Мощные луки, какими пользуются хорошие лучники, требуют очень большой физической силы, а в фантастических произведениях такими луками обычно вооружают девушек модельной внешности и телосложения, делая их при этом чемпионками мира по стрельбе (конечно, в реальности хорошая женщина-лучник всё равно хуже мужчины с равной степенью подготовки, но, допустим, может быть некое исключение - одно на несколько тысячелетий, однако в литературе и синематографе число подобных барышень перевалило все мыслимые и немыслимые пределы).
Не очень женское оружие. Мощные луки, какими пользуются хорошие лучники, требуют очень большой физической силы, а в фантастических произведениях такими луками обычно вооружают девушек модельной внешности и телосложения, делая их при этом чемпионками мира по стрельбе
Нет когда про магов читаем, колдавать они могут и никого это не удивляет, а вот стоит хрупкой девушке в бронеливчике взять лук, так тут же сомнения терзают
Сообщение: 845
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 06.11.10 22:16. Заголовок: Было бы лучше, если ..
цитата:
Было бы лучше, если бы это были мечницы?
Не лучше, но, например, "придворная" рапира это хотя бы лёгкое оружие, которое больше требует ловкости, чем силы и тут, действительно, женщина, сохраняя внешнюю привлекательность, может быть недурственным бойцом. Лёгкий арбалет также вполне подходящее для женщины оружие, как и многие образцы огнестрела. Хотя лично я вообще не вижу особой необходимости ни в девушках-мечницах, ни в девушках-лучницах.
цитата:
Нет когда про магов читаем, колдавать они могут и никого это не удивляет, а вот стоит хрупкой девушке в бронеливчике взять лук, так тут же сомнения терзают
Маги объясняются каким-то фактором, отменяющим обычные законы природы, в то время как для девушек с луками таких факторов фантасты не придумывают. Даже чудесным образом одарённая лучница должна, чтобы пользоваться полноценным луком, иметь комплекцию метательницы молота, если только лук не волшебный или её в детстве не окунали в какой-нибудь волшебный источник. Я уж не говорю про то, как сама по себе военно-полевая жизнь влияет на внешность людей.
Сообщение: 218
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
0
Отправлено: 12.02.11 21:31. Заголовок: Денис II пишет: Вот..
Денис II пишет:
цитата:
Вот здесь не соглашусь. На форуме фан-клуба Джордана многие жаловались, что их знакомые фэнтезийщики не восприняли «Колесо времени» из-за его «тяжеловесности» – слишком разветвлённый сюжет, слишком много героев, слишком запутаны их отношения друг с другом, слишком много загадок... В общем, тем, для кого фэнтези – это такая сказочка для взрослых, лёгкое чтиво, чтобы разгрузить моск, «Колесо времени» противопоказано.
Язык произведения легкий, тяжеловесности не почувствовал.
Ну а насчет 12 я не ошибся, Джордан написал 11 + приквелл, остальное все принадлежит перу Брэндона Сандерсона.
Сообщение: 703
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: город на 45-й параллели
Репутация:
0
Отправлено: 12.02.11 22:33. Заголовок: Imago пишет: Язык п..
Imago пишет:
цитата:
Язык произведения легкий, тяжеловесности не почувствовал.
Тяжеловесность не в языке, а в Денис II пишет:
цитата:
слишком разветвлённый сюжет, слишком много героев, слишком запутаны их отношения друг с другом, слишком много загадок...
Imago пишет:
цитата:
Ну а насчет 12 я не ошибся, Джордан написал 11 + приквелл, остальное все принадлежит перу Брэндона Сандерсона.
Не так. Хотя в каком-то смысле ты не ошибся. Джордан хотел закончить 12-й книгой, но в процессе написания эта книга оказалась слишком большой, и её сначала разделили на две части, потом на три, и, наконец, сделали эти части отдельными книгами. Джордан начал писать эту самую последнюю книгу и какую-то часть написать успел, включая самое главное – концовку. Кроме написанной части он оставил разного рода материалы к остальной части книги – наброски, черновики, неписанные отдельные сцены, планы, что там должно происходить. И на основании этих материалов Сандерсон и дописывает оставшуюся часть. И делает это под надзором Харриэт МакДугал – вдовы Джордана и редактора всех предыдущих книг цикла. Так что говорить, что последние книги принадлежат перу Сандерсона – это сильное преувеличение.
Сообщение: 219
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
0
Отправлено: 13.02.11 11:41. Заголовок: Денис II пишет: Ну ..
Денис II пишет:
цитата:
Ну а здесь я Джордана упомянул просто как любимого писателя, к теме он – ни с какого боку
К слову Р.Джордан написал несколько романов о Гражданской войне в США.
Вот Денис мне хотелось бы понять, что ты считаешь отличительной особенностью цикла, что делает его ни на что не похожим и уникальным, так что бы прочитав можно было понять, да речь идет о "Колесе Времени" за искл:
цитата:
слишком разветвлённый сюжет, слишком много героев, слишком запутаны их отношения друг с другом, слишком много загадок...
По сути это есть в любом эпическом фэнтези...тот же Мартин. (Я не насаждаю его, и не агитирую за него)
Сообщение: 704
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: город на 45-й параллели
Репутация:
0
Отправлено: 16.02.11 22:28. Заголовок: Imago пишет: Вот Де..
Imago пишет:
цитата:
Вот Денис мне хотелось бы понять, что ты считаешь отличительной особенностью цикла, что делает его ни на что не похожим и уникальным, так что бы прочитав можно было понять, да речь идет о "Колесе Времени"
Нет, назвать какую-то одну такую черту я не могу. Скорее, здесь по совокупности.
Imago пишет:
цитата:
По сути это есть в любом эпическом фэнтези...
Ну, не знаю. Пытался читать "Шаннару" и "Мечи", как-то особо не заметил. Да и список этот я приводил не как отличие КВ от все и вся.
Сообщение: 184
Зарегистрирован: 12.07.09
Откуда: Питер
Репутация:
1
Отправлено: 22.04.11 17:29. Заголовок: В воскресенье состоя..
В воскресенье состоялась премьера сериала по мотивам "Песни Льда и Огня" производства HBO. Шон Бин в роли Неда Старка. Спешите видеть! На рутрекере уже есть раздачи с русскими субтитрами.
Сообщение: 185
Зарегистрирован: 12.07.09
Откуда: Питер
Репутация:
1
Отправлено: 22.04.11 19:44. Заголовок: А, значит и на рутре..
А, значит и на рутрекере наверно есть вариант с этим переводом. Я смотрел с субтитрами тоже от лост фильма - качество действительно хорошее. Ну и оригинальная озвучка тоже хороша! Winter is coming... ;)
Сообщение: 276
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
1
Отправлено: 14.05.11 16:07. Заголовок: Меж тем, в некоторой..
Меж тем, в некоторой степени, завидуя англо-читающему населению, сообщаю, что осталось чуть менее 2 месяцев до выхода книги-продолжения из цикла "Льда и Пламени" Джорджа Мартина "A Dance with Dragons: A Song of Ice and Fire: Book Five". Мартин у себя в блоге писал, что дескать дата окончательная, но памятуя сколько было переносов, верится в это с трудом... Книга есть уже в предзаказе на амазоне. На Британском амазоне она<\/u><\/a> стоит около 13 фунтов стерлингов.
Сообщение: 1122
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 14.05.11 18:57. Заголовок: Не следует, ожидать ..
цитата:
Меж тем, в некоторой степени, завидуя англо-читающему населению, сообщаю, что осталось чуть менее 2 месяцев до выхода книги-продолжения из цикла "Льда и Пламени" Джорджа Мартина "A Dance with Dragons: A Song of Ice and Fire: Book Five".
У меня есть подозрение, что он намеренно задерживал выход романа, чтобы издать его после окончания проката первого сезона сериала.
цитата:
Не следует, ожидать скорого перевода на русский от издательства АСТ, думаю фанаты быстрее переведут, примером может быть переведенные 1,5 книги Брендона Сандерсона
Прошлый том где-то год переводили. При этом умудрились перевести вариант с черновой концовкой - будет библиографическая редкость.
Третий том Барочного цикла Стивенсона уже года три переводят.
Сообщение: 373
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
2
Отправлено: 06.07.11 11:06. Заголовок: А тем временем Джорд..
А тем временем Джордж Мартин в своем блоге рвет и мечет по поводу работы нерадивых сотрудников немецкого Амазона, которые продали по ошибке (а так ли это?) 180 копий "Танца с Драконами" почти за две недели до официального релиза, который напомню состоится 12 июля 2011 года. Что ж кому то повезло (я о 180 "счастливчиках")...
Сообщение: 1182
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 06.07.11 12:32. Заголовок: Дурость все эти един..
Дурость все эти единовременные релизы - товар поступил, значит надо продавать. И так уже фиг знает сколько ждали, чтобы подгадать к окончанию первого сезона сериала.
Сообщение: 374
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
2
Отправлено: 06.07.11 13:15. Заголовок: Andreas пишет: то о..
Andreas пишет:
цитата:
то они нарочно, чтобы он не вздумал релиз откладывать. А то начнет заново переписывать, что твой Гоголь...
Это да.
Кстати сериал оставляет не однозначные впечатления, обилие к месту и не к месту откровенных сцен (не сказал бы что я пуританин, но сцена Ренли и Лораса меня шокировала, вместо насколько я помню, завуалированного намека, что мол Ренли возможно равнодушен к женщинам, режисер серии выдал в лоб однозначно трактуемую сцену взаимоотношенией между Баратеоном и Тиреллом)
Бюджет каждой серии около 6 млн. долларов, причем пару раз с друзьями перешучивались, что мол полбюждета первого сезона хватило только на прорисовку драконов (на вскармливание их Дейнерис денег не оказалось ), что даже отсеченные головы нормальные не смогли сделать, лишь резиновые. (очень бросается в глаза, видно что весят они всего ничего), вместе с тем ряд визуальных решений отличен, как например заставка сериала, интерьер, города, но по мне так магия книг Джорджа Мартина ослабла в сериале, сюжет упрощен, волки мелковаты-повывелись, характеры детей-Старков через лютоволков не раскрыты. Однако в целом работа многих актеров хороша, Тирион один из интересных для меня героев очень удачно подобран, как впрочем Джейме и Серсея ...Теон никакой... Джон смутные впечатления оставляет...Кейтелин как будто уже потеряла Неда...Ах да и бордель в Винтерфелле, необходимая для раскрытия характеров героев сцена...
Кстати сериал оставляет не однозначные впечатления, обилие к месту и не к месту откровенных сцен
Меня тоже коробит, когда в фильм вставляют эротику ни к селу ни к городу, но такая уж мода пошла - если сериал для взрослой аудитории, то секс обязателен. Напоминает мне, как в древнеримском театре после представления актрисы должны были раздеться перед публикой, если та требовала этого.
Мне простительно , я Джордана дочитываю, чтобы быть подготовленным к выгораживанию "ПЛИО" Мартина относительно "Колеса Времени", в диспутах с Денисом II. Знай врага в лицо. На самом деле просто ознакамливаюсь с циклом.
Мне интересна другая постановка вопроса: Есть ли интеллектуальное фэнтази? Может кто подскажет если читал, нечто подобное...? Мне ближе научная фантастика и проблемы которые ставит она для меня интересны, из фентази пожалуй Мартин не плохо пишет, я бы не сказал что это интеллектуальная проза, но она достаточно интересна (а вообще говорят стилистически Мартин пишет хорошо, в оригинале не читал не знаю...), интриги etc...
Сообщение: 1199
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 07.08.11 22:13. Заголовок: А тем временем, Пляс..
А тем временем, Пляску с Драконами активно поругивают. На Амазоне у неё рейтинг всего 3 звезды. Читатели жалуются, что книга просто ни о чём - все или идут/плывут куда-то, но не доходят/не доплывают, либо сидят на месте, занимаясь планированием/самоанализом/обучением и т.п. То есть то, на что я обратил внимание в прошлой книге - отсутствие энергичного развития сюжета и увязание в мелочах и второстепенных сюжетных линиях - получило дальнейшее развитие.
Закончил таки с циклом. И все таки Мартин для меня интереснее, хоть и читаю "Танец" в любительском переводе, однако он явно отличается от АСТовского в сторону "похабщины" что ли...Мартин и вправду не церемонится, с другой стороны нравы близкого по теме средневековья, насколько я понимаю, не отличались галантностью...
А "Танец" и вправду не динамичен, топтание на месте, я не представляю как за две книги Мартин доведет до конца все хитросплетения...Да помогут ему Семеро... И да не разделит он судьбу Джордана и Желязны...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 80
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет