АвторСообщение
Imago



Сообщение: 186
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.11 23:24. Заголовок: 100 битв, которые изменили мир

Терпеть не могу таких воинов, которые в походе дают волю рукам, а в бою ногам и у которых ночной храп громче, чем боевой крик, - Марк Порций Катон Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]


Maximus
администратор


Сообщение: 1630
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.11 12:25. Заголовок: Вот к каждому журнал..


Вот к каждому журналу бы да небольшую игру, хоть простенькую.

Мир несовершенен, но не совершенно несовершенен. Г.Перельман Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imago



Сообщение: 187
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.11 13:14. Заголовок: По скромным подсчета..


По скромным подсчетам, несмотря на то, что первый номер стоит всего 29р, стоимость журнала наверняка достигнет 70р, за 32 полноцветные страницы, даже если собрать всю серию это 7000р, что еще больше повергает в сомнение... За эти деньги можно взять две хорошие игры или более авторитетные книги по истории, как например почти всю серию<\/u><\/a> из 24 книг, мною любимой серии "историческая библиотека" издательства РАН "Наука" с дореволюционным переводом...
P.S. Остался у меня не собранным Ганс Дельбрюк. Тем более интереснее почитать его ибо советские историки (такие как Разин) обвиняют его в фальсификации исторических данных.
список всей серии:
Скрытый текст


Терпеть не могу таких воинов, которые в походе дают волю рукам, а в бою ногам и у которых ночной храп громче, чем боевой крик, - Марк Порций Катон Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Andreas



Сообщение: 1606
Зарегистрирован: 30.05.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.11 14:13. Заголовок: Гиббон у них там с т..


Гиббон у них там с такими греческими цитатами, что впечатление такое, будто наборщик уронил шрифт и так и не поднял.

А игра действительно «скажет тысячу слов» по сравнению со статьями. Положили хотя бы Borodino 20 (Napoleonic 20 #4) от VPG, я бы за 229р купил бы.


Я хотел бы прожить свой век так, чтобы после смерти снова встретиться с Робертом Ли, но так как хорошо прожить жизнь я не сумел, я хотя бы порадуюсь на то, как дьявол подпаливает синий мундир на Джо Уилере! Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imago



Сообщение: 188
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.11 14:41. Заголовок: Andreas пишет: Гибб..


Andreas пишет:

 цитата:
Гиббон у них там с такими греческими цитатами, что впечатление такое, будто наборщик уронил шрифт и так и не поднял.


А у меня слабость к старым книгам...читается далеко не споро, но достаточно интересно, несмотря на устаревший подход.

Терпеть не могу таких воинов, которые в походе дают волю рукам, а в бою ногам и у которых ночной храп громче, чем боевой крик, - Марк Порций Катон Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Andreas



Сообщение: 1607
Зарегистрирован: 30.05.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.11 14:47. Заголовок: Нет, я имел в виду, ..


Нет, я имел в виду, что греческие цитаты в сносках у Гиббона в этом издании с явными ошибками (у меня есть пара томов). Причем уверен, что дореволюционные переводы ими не грешили. Вообще эти книги - не репринт, а перепечатка.

А так перевод хороший. Скрытый текст


Я хотел бы прожить свой век так, чтобы после смерти снова встретиться с Робертом Ли, но так как хорошо прожить жизнь я не сумел, я хотя бы порадуюсь на то, как дьявол подпаливает синий мундир на Джо Уилере! Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ramenez



Сообщение: 132
Зарегистрирован: 12.05.10
Откуда: Раменское, Московская обл.
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 22:33. Заголовок: Намедни прочитал пер..


Намедни прочитал первый выпуск, посвящённый Бородину.
На ощупь журнал приятный , много иллюстраций, несколько схем сражения.
Теперь по содержанию:
1. В начале прелюдия к вторжению в Россию, общий состав войск, и событие предвещавшие битве ( манёвры, Смоленское сражение)
2. Делее описание сражение при Швардино
3. После Бородинская битва, весь ход.
4. Потом заключение, итоги, вход Французов в Москву и отступление по Смоленской дороге.

Не знаток данной эпохи, но по мне так ничего нового человек любящий историю из данного издания не узнает. Как видно это последнее моё знакомство с данной серией, ибо ещё месяц назад читал выпуск о Цусимском сражение, который мне совсем не понравился.
И несколько цитат на последок:
"" в русской регулярной армии сохранились существенные недостатки, особенно это касалось качества офицерского корпуса, который почти полностью состоял из дворян, часто неэффективно работали штабы"

"Развёрнутые на левом фланге ополченские части создали у противника впечатление могучей армии, и, как следствие, французы отказались от прорыва на этом фланге"

"Крайне критический письменный отчёт Вольцогена о его встрече с главнокомандующим: он застал Кутузова, окруженного молодыми дворянами, не имевшими ни малейшего понятия о том, в каком катастрофическом состоянии находится его армия. когда Вольцоген попытался сообщать об ужасающих потерях, Кутузов накричал на него, добавив что "завтра я встану во главе армии, чтобы без дальнейших церемоний изгнать врага со свящённой русской земли!"" К слову через весь текст проходит нить критической оценки Кутузова.


Что за наважденье -
Из земли сырой
Губ твоих веленьем
Я встаю живой.
В дымке вечерняя заря,
И я опять у фонаря -
Как встарь, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
TTK



Сообщение: 315
Зарегистрирован: 23.12.08
Откуда: Россия, Питер
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 00:01. Заголовок: Там больший прикол е..


Там больший прикол есть.
На обложке написано - схема сражения...и приведена схема ватерлоо.

Я поржал. Очепятались.

бурумбуль Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Oleg



Сообщение: 6
Зарегистрирован: 09.03.11
Откуда: Україна, Рівне
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.11 16:27. Заголовок: Оце ДеАгостіні - зви..


Оце ДеАгостіні - звичайний лохотрон і тільки так це можна сприймати.
Попередні їхні проекти що мав змогу бачити дуже поверхнево і примітивно написані, багато ляпів.
А по ціні 100 випусків це дорожче ніж кілька великих серйозних книг.

Это ДеАгостини - обычный лохотрон и лишь так его можно воспринимать.
Их предыдущие проекты которые я видел написаны поверхносно и примитивно, много ляпов.
По цене 100 выпусков это дороже чем пару больших книг.

Якщо сьогодні ми не візьмемо Львів, завтра його візьмуть поляки! - сот. Д. Вітовський Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imago



Сообщение: 232
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 10:25. Заголовок: Oleg пишет: По цене..


Oleg пишет:

 цитата:
По цене 100 выпусков это дороже чем пару больших книг.



Я говорив про 2 гри, а не про книжки.

Я говорил про 2 игры, а не про книги.

p.s. А впрочем язык подзабыл я
Скрытый текст


Терпеть не могу таких воинов, которые в походе дают волю рукам, а в бою ногам и у которых ночной храп громче, чем боевой крик, - Марк Порций Катон Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Стрелок



Сообщение: 38
Зарегистрирован: 26.03.10
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 22:39. Заголовок: Oleg пишет: Это ДеА..


Oleg пишет:

 цитата:
Это ДеАгостини - обычный лохотрон и лишь так его можно воспринимать.


это точно, но если посмотреть на это с другой точки зрения - просто как на яркий журнал для детей младшего и среднего школьного возраста, сделанный с целью как-то приобщить подрастающее поколение к истории (в первую очередь военной) - то еще в принципе более-менее. Хотя в таком случае цена в 70 р., наверное, дороговато.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Oleg



Сообщение: 11
Зарегистрирован: 09.03.11
Откуда: Україна, Рівне
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 23:36. Заголовок: Imago пишет: Я гово..


Imago пишет:

 цитата:
Я говорив про 2 гри, а не про книжки.

Я говорил про 2 игры, а не про книги.

p.s. А впрочем язык подзабыл я
Скрытый текст



Ну й 2 гри теж.
Проглянув Ваш список літератури.
Разін, звичайно, мастхев. А Дельбрюка сварять дарма, там окремі періоди написані просто прекрасно.
А якщо врахувати коли він це писав, а наука ж не стоїть на місці, то претензій майже нема, ну "германофільство", так патріот значить, це нормально.

Ну и 2 игры тоже.
Просмотрел Ваш список литературы.
Разин, конечно, мастхев. А Дельбрюка зря ругают, там отдельные периоды написаны прекрасно.
А если еще учесть когда он это писал, а наука же не стоит на месте, то рпетензий практически нет, ну "германофильство", так патриот значит, это нормально.

Якщо сьогодні ми не візьмемо Львів, завтра його візьмуть поляки! - сот. Д. Вітовський Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Oleg



Сообщение: 12
Зарегистрирован: 09.03.11
Откуда: Україна, Рівне
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 23:40. Заголовок: Стрелок пишет: это ..


Стрелок пишет:

 цитата:
это точно, но если посмотреть на это с другой точки зрения - просто как на яркий журнал для детей младшего и среднего школьного возраста, сделанный с целью как-то приобщить подрастающее поколение к истории (в первую очередь военной) - то еще в принципе более-менее. Хотя в таком случае цена в 70 р., наверное, дороговато.



Не знаю як у вас в Росії, а у нас тут можна купити дитячу військову енциклопедію за 30$, не говорячи про менші, "спеціалізованіші" книги, розкраски і тд.

Не знаю как у вса в России, а у нас можна купить детскую военную энциклопедию за 30$, не говоря о меньших, более "специализированных" книгах, раскрасках и тд.

Якщо сьогодні ми не візьмемо Львів, завтра його візьмуть поляки! - сот. Д. Вітовський Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Стрелок



Сообщение: 39
Зарегистрирован: 26.03.10
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.11 20:47. Заголовок: Oleg пишет: Не знаю..


Oleg пишет:

 цитата:
Не знаю как у вса в России


Пошутил? или не обратил внимания?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Дядя Леша



Сообщение: 54
Зарегистрирован: 07.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.11 21:47. Заголовок: Oleg пишет: Ну й 2 ..


Oleg пишет:

 цитата:
Ну й 2 гри теж.
Проглянув Ваш список літератури.
Разін, звичайно, мастхев. А Дельбрюка сварять дарма, там окремі періоди написані просто прекрасно.
А якщо врахувати коли він це писав, а наука ж не стоїть на місці, то претензій майже нема, ну "германофільство", так патріот значить, це нормально.

Ну и 2 игры тоже.
Просмотрел Ваш список литературы.
Разин, конечно, мастхев. А Дельбрюка зря ругают, там отдельные периоды написаны прекрасно.
А если еще учесть когда он это писал, а наука же не стоит на месте, то рпетензий практически нет, ну "германофильство", так патриот значит, это нормально.



Олег, а какой сакральный смысл в дублировании сообщения на разных языках?
Уроки украинского или у тебя есть подозрения, что не все пользователи смогут прочитать на русском?
Не очень удобно читать твои на самом деле уместные замечания и уточнения.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Oleg



Сообщение: 13
Зарегистрирован: 09.03.11
Откуда: Україна, Рівне
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.11 22:02. Заголовок: Стрелок пишет: Пошу..


Стрелок пишет:

 цитата:
Пошутил? или не обратил внимания?



Опечатка

Якщо сьогодні ми не візьмемо Львів, завтра його візьмуть поляки! - сот. Д. Вітовський Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Oleg



Сообщение: 14
Зарегистрирован: 09.03.11
Откуда: Україна, Рівне
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.11 22:15. Заголовок: Дядя Леша пишет: Ол..


Дядя Леша пишет:

 цитата:
Олег, а какой сакральный смысл в дублировании сообщения на разных языках?
Уроки украинского или у тебя есть подозрения, что не все пользователи смогут прочитать на русском?
Не очень удобно читать твои на самом деле уместные замечания и уточнения.



Як доводить мій досвід, на настольних російських ресурсах до 30% українців. Постити суто українською не хочу, а раптом хтось не зрозуміє (хоч "нерозуміння" росіянами української - це для мене страшна таємниця). Ось так, загалом.
Урок української? А шо, теж нормально. Так кується дружба великих культур.

Как показывает мой опыт, на российских настольных (да не только) ресурсах до 30% украинцев. Постить чисто на украинском языке не хочу, вдруг кто не поймет (хотя "непонимание" русскими украинского - это для меня страшная тайна). Вот так, вобщем.
Урок украинского? А че, тоже нормально. Так куеться дружба великих культур.

Якщо сьогодні ми не візьмемо Львів, завтра його візьмуть поляки! - сот. Д. Вітовський Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Maximus
администратор


Сообщение: 1710
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 00:37. Заголовок: Oleg пишет: Как пок..


Oleg пишет:

 цитата:
Как показывает мой опыт, на российских настольных (да не только) ресурсах до 30% украинцев.

Как подсказывает мне мой опыт, все 100% из этих тридцати знают русский. Так стоит ли дублировать то, что они и без того могут прочитать?

Мир несовершенен, но не совершенно несовершенен. Г.Перельман Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Дядя Леша



Сообщение: 55
Зарегистрирован: 07.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 05:17. Заголовок: Oleg пишет: Як дово..


Oleg пишет:

 цитата:
Як доводить мій досвід, на настольних російських ресурсах до 30% українців. Постити суто українською не хочу, а раптом хтось не зрозуміє (хоч "нерозуміння" росіянами української - це для мене страшна таємниця). Ось так, загалом.
Урок української? А шо, теж нормально. Так кується дружба великих культур.

Как показывает мой опыт, на российских настольных (да не только) ресурсах до 30% украинцев. Постить чисто на украинском языке не хочу, вдруг кто не поймет (хотя "непонимание" русскими украинского - это для меня страшная тайна). Вот так, вобщем.
Урок украинского? А че, тоже нормально. Так куеться дружба великих культур.



Позиция яна. Чисто сакральное действие. Только вот здесь есть из Беларуси народ, поляк отмечается периодически, немец , если не ошибаюсь появлялся и почему то все они зная свой язык стараются писать на русском.
Чувство нациолального самосознания это хорошо, но читать его на форуме не удобно.
Ось так, загалом

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
chuikov85



Сообщение: 386
Зарегистрирован: 16.03.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 11:21. Заголовок: Даже француз имеется..


Даже француз имеется.

Верить в наше время нельзя никому - порой даже самому себе. Мне- можно... © Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Стрелок



Сообщение: 40
Зарегистрирован: 26.03.10
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 00:44. Заголовок: Oleg пишет: (хотя &..


Oleg пишет:

 цитата:
(хотя "непонимание" русскими украинского - это для меня страшная тайна)


Олег, а в чем тайна? По моему, для какой-то части россиян так и есть.
P.S. россияне, без обид

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imago



Сообщение: 238
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 08:34. Заголовок: Oleg пишет: хотя &#..


Oleg пишет:

 цитата:
хотя "непонимание" русскими украинского - это для меня страшная тайна)



А что тут удивительного, у Вас в обращении, чтобы ни говорили, два языка, как украинский так и русский, на западе польский также активно изучается...
Прожив 4 года в одном и западных городов областного значения - Львове, могу смело это заявить. На тот момент в русских школах преподавались оба языка, как "рiдна мова" (украинский язык), так и русский, на улицах люди говорят тоже не на литературном украинском, заимствования и т.д. В России же украинская речь редка, не говоря уже про изучение украинского языка в российских школах.

Наше хобби на самом деле только прикрытие для нашей истинной страсти — обрезания фишек.

Элиас Нордлинг
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Oleg



Сообщение: 17
Зарегистрирован: 09.03.11
Откуда: Україна, Рівне
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 22:16. Заголовок: Стрелок пишет: Олег..


Стрелок пишет:

 цитата:
Олег, а в чем тайна? По моему, для какой-то части россиян так и есть.



Тайна - почему
Если русский я что-то там учил 3 годи по уроку в неделю по субботам , то белорусский, например, нет. При этом смотрю на спутнике Белсат и понимаю все. Болгарского тоже не учил. Общался с болгарами только так. То же с сербами. По чешски после 2 недель в семье чесал ну почти как местный.
Мораль?
Я не гений и не полиглот. Но похожие языки понимаю без проблем. И ожидаю того же от всех адекватных людей.

Якщо сьогодні ми не візьмемо Львів, завтра його візьмуть поляки! - сот. Д. Вітовський Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Стрелок



Сообщение: 41
Зарегистрирован: 26.03.10
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.11 01:13. Заголовок: Oleg пишет: Я не ге..


Oleg пишет:

 цитата:
Я не гений и не полиглот. Но похожие языки понимаю без проблем. И ожидаю того же от всех адекватных людей.


Из моего жизненного опыта могу судить, что там, где широко используется и изучается два языка (а у нас в Беларуси, к сожалению, для 90% населения это основной с рождения) понимать носителей схожих языков намного проще. Кроме того украинский, белорусский, польский и иже с ними более близки между собой, чем каждый из них с русским. Поэтому белорусам и украинцам понять как друг друга, так и русских гораздо проще. Для русских же (не говоря уже про других россиян) эта ситуация сложнее - и языки соседей не распространены и естественно не изучаются (согласен с Imago), и от русского языка отличий в них больше (некоторым словам или оборотам, например, достаточно сложно найти аналоги).
При этом, между прочим, не нужно забывать, во первых, про разные, скажем так диалекты (например, наших полешуков наши же столичные жители мягко говоря не совсем понимают) и чистоту мовы (суржик и его белорусский вариант - трасянка - ближе к русскому и естественно понятнее), а во вторых, что более важно - это тема и объем беседы - если это пара предложений под пиво ( ) на уровне бла-бла, то тут и немца и турка поймешь (опять же из личного опыта ).
Анологично в ситуации с текстом. Если это пара фраз на форуме - без проблем, но если перевести правила какой-нибудь даже среднесложной игры, я думаю сложности с пониманием возникнут.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




Cесил Скотт Форестер и другие... неопубликованные переводы... неизвестные книги...