Автор | Сообщение |
Alxin
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 03.08.09
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.08.09 04:46. Заголовок: Napoleonic Wars 2 edition
День добрый. Прикупил себе игру и скачал с офсайта перевод правил и карточек. При беглом осмотре увидел расхождения, иногда довольно сильные. На сайте ГМТ перевод датирован 2003 годом, а новые правила 2008. Я так понимаю что перевод там лежит правил и карт 1 редакции, может кто поделится свежим переводом, если таковой имеется. Заранее спасибо.
|
|
Профиль
Ответить
|
Новых ответов нет
[см. все]
|
|
Maximus
|
| администратор
|
Сообщение: 642
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 18.08.09 14:59. Заголовок: А я не знал даже, чт..
А я не знал даже, что на ГМТшном сайте русский перевод правил лежит. Так его надо отредактировать и обратно отослать.
|
|
Профиль
Ответить
|
Alex
|
| |
Сообщение: 413
Зарегистрирован: 28.10.08
Репутация:
-1
|
|
Отправлено: 18.08.09 16:01. Заголовок: Это тот (скорее всег..
Это тот (скорее всего), что ребята с prowargames делали ...
|
|
Профиль
Ответить
|
TTK
|
| |
Сообщение: 112
Зарегистрирован: 23.12.08
Откуда: Россия, Питер
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 18.08.09 17:15. Заголовок: Он самый, от Лукича...
Он самый, от Лукича. Если как-то всплывут дополнения и изменения, особенно переведенные, дайте знать, мне тоже актуально.
|
|
Профиль
Ответить
|
Maximus
|
| администратор
|
Сообщение: 643
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 18.08.09 18:32. Заголовок: Это-то я догадался, ..
Это-то я догадался, только я не нашел перевода ни на gmtgames.com, ни на prowargames.narod.ru
|
|
Профиль
Ответить
|
TTK
|
| |
Сообщение: 113
Зарегистрирован: 23.12.08
Откуда: Россия, Питер
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 18.08.09 20:02. Заголовок: http://www.gmtgames...
|
|
Профиль
Ответить
|
Maximus
|
| администратор
|
Сообщение: 646
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 18.08.09 20:16. Заголовок: Ух ты, здорово! Там ..
Ух ты, здорово! Там же на десяток игр правила есть. ТТК, ты же можешь туда свой перевод "Маневров" отослать.
|
|
Профиль
Ответить
|
Alxin
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 03.08.09
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.08.09 17:00. Заголовок: Так всетаки есть пер..
Так всетаки есть перевод действующих правил? :) Или всетаки садиься и заниматься вычиткой :)
|
|
Профиль
Ответить
|
maxnovikoff
|
| |
Сообщение: 20
Зарегистрирован: 31.03.09
Откуда: Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 20.08.09 17:44. Заголовок: ...Или всетаки садиь..
цитата: | ...Или всетаки садиься и заниматься вычиткой :) |
| Задача общественно полезная, предлагаю объединить усилия.
|
|
Профиль
Ответить
|
Alxin
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 03.08.09
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 31.08.09 12:33. Заголовок: Посидел я тут вчера...
Посидел я тут вчера. Перевел карты. Перевод сыроват. Надо вычитывать и корректировать. Но начало положено. http://www.sharemania.ru/0295339 Кому интересно - помогайте.
|
|
Профиль
Ответить
|
|