Отправлено: 06.11.10 12:12. Заголовок: Денис II пишет: а-а..
Денис II пишет:
цитата:
а-а, живые герои людям уже не интересны, всем трупы подавай.
У Мартина герои выразительные. Мне не нужен экшн и горы трупов. (Например я в восторге от неспешной "игры в бисер" Гессе) Я пока не прочитал все Колесо (сейчас читаю владыку хаоса, шестая вроде книга если не считать приквела). И все герои главные живы. Ну какое то противление у меня к вечным героям. (Асмодиана правда жаль...)Ну вот скажите Денис, ну не кажется Вам странным, что Двуречье в первой книге почти в пух и прах разбил отряд из 40 троллоков, а год спустя крестьяне с вилами в легкую отразили 2000 троллоков, и это фактически без Айз Седай...? Я не говорю, что Джордан плох, в качестве плюсов отмечу любовь к деталям, действительно описательная часть на уровне, продуманы, обычаи и традиции народов.
сейчас читаю владыку хаоса, шестая вроде книга если не считать приквела
Она называется "Властелин хаоса". Или у вас какой-то альтернативный перевод?
Imago пишет:
цитата:
И все герои главные живы. Ну какое то противление у меня к вечным героям.
А Морейн? Ну да, есть такое дело. Меня тоже завышенная живучесть главгероев несколько напрягает. Но, что делать, нет в мире совершенства.
Imago пишет:
цитата:
Ну вот скажите Денис, ну не кажется Вам странным, что Двуречье в первой книге почти в пух и прах разбил отряд из 40 троллоков, а год спустя крестьяне с вилами в легкую отразили 2000 троллоков, и это фактически без Айз Седай...?
Организация – великая сила. Ну и в вашем утверждении есть целый ряд натяжек: а) в первой серии не разгромил, а провёл удачный рейд; б) крестьяне были не с вилами, а с луками. С дли-и-инными луками; в) не так уж и в лёгкую.
Кстати, Джордан не выбирал себе приемника. Его выбрали уже после его смерти.
Илья Литсиос пишет:
цитата:
Женщина с луком... Тяжёлый вздох.
Илья, а что ты имеешь против женщин с луком? Вон, у Джордана тоже одна есть.
Отправлено: 06.11.10 16:01. Заголовок: Денис II пишет: Она..
Денис II пишет:
цитата:
Она называется "Властелин хаоса". Или у вас какой-то альтернативный перевод?
Перевод АСТа, "Властелин хаоса", я просто не припомнил точное название, а покупал в электронном виде. И дешевле и места мало занимает, искать не пришлось и стоил весь цикл что-то около 400р (а одну книгу мне интернет-магазин АСТа подарил за то, что я в серии у них порядок навел ) Денис II пишет:
цитата:
Кстати, Джордан не выбирал себе приемника. Его выбрали уже после его смерти.
Ага жена его, я просто читал где то, что готовился он к такому повороту событий и подыскивал писателя который сможет закончить книгу его... Денис II пишет:
цитата:
А Морейн?
Ну с Морейн не все понятно, ну упала она в терангриал с Ланфир, может еще живой кто останется... Денис II пишет:
Сообщение: 843
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 06.11.10 19:29. Заголовок: Илья, а что ты имееш..
цитата:
Илья, а что ты имеешь против женщин с луком?
Не очень женское оружие. Мощные луки, какими пользуются хорошие лучники, требуют очень большой физической силы, а в фантастических произведениях такими луками обычно вооружают девушек модельной внешности и телосложения, делая их при этом чемпионками мира по стрельбе (конечно, в реальности хорошая женщина-лучник всё равно хуже мужчины с равной степенью подготовки, но, допустим, может быть некое исключение - одно на несколько тысячелетий, однако в литературе и синематографе число подобных барышень перевалило все мыслимые и немыслимые пределы).
Не очень женское оружие. Мощные луки, какими пользуются хорошие лучники, требуют очень большой физической силы, а в фантастических произведениях такими луками обычно вооружают девушек модельной внешности и телосложения, делая их при этом чемпионками мира по стрельбе
Нет когда про магов читаем, колдавать они могут и никого это не удивляет, а вот стоит хрупкой девушке в бронеливчике взять лук, так тут же сомнения терзают
Сообщение: 845
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 06.11.10 22:16. Заголовок: Было бы лучше, если ..
цитата:
Было бы лучше, если бы это были мечницы?
Не лучше, но, например, "придворная" рапира это хотя бы лёгкое оружие, которое больше требует ловкости, чем силы и тут, действительно, женщина, сохраняя внешнюю привлекательность, может быть недурственным бойцом. Лёгкий арбалет также вполне подходящее для женщины оружие, как и многие образцы огнестрела. Хотя лично я вообще не вижу особой необходимости ни в девушках-мечницах, ни в девушках-лучницах.
цитата:
Нет когда про магов читаем, колдавать они могут и никого это не удивляет, а вот стоит хрупкой девушке в бронеливчике взять лук, так тут же сомнения терзают
Маги объясняются каким-то фактором, отменяющим обычные законы природы, в то время как для девушек с луками таких факторов фантасты не придумывают. Даже чудесным образом одарённая лучница должна, чтобы пользоваться полноценным луком, иметь комплекцию метательницы молота, если только лук не волшебный или её в детстве не окунали в какой-нибудь волшебный источник. Я уж не говорю про то, как сама по себе военно-полевая жизнь влияет на внешность людей.
Сообщение: 218
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
0
Отправлено: 12.02.11 21:31. Заголовок: Денис II пишет: Вот..
Денис II пишет:
цитата:
Вот здесь не соглашусь. На форуме фан-клуба Джордана многие жаловались, что их знакомые фэнтезийщики не восприняли «Колесо времени» из-за его «тяжеловесности» – слишком разветвлённый сюжет, слишком много героев, слишком запутаны их отношения друг с другом, слишком много загадок... В общем, тем, для кого фэнтези – это такая сказочка для взрослых, лёгкое чтиво, чтобы разгрузить моск, «Колесо времени» противопоказано.
Язык произведения легкий, тяжеловесности не почувствовал.
Ну а насчет 12 я не ошибся, Джордан написал 11 + приквелл, остальное все принадлежит перу Брэндона Сандерсона.
Сообщение: 703
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: город на 45-й параллели
Репутация:
0
Отправлено: 12.02.11 22:33. Заголовок: Imago пишет: Язык п..
Imago пишет:
цитата:
Язык произведения легкий, тяжеловесности не почувствовал.
Тяжеловесность не в языке, а в Денис II пишет:
цитата:
слишком разветвлённый сюжет, слишком много героев, слишком запутаны их отношения друг с другом, слишком много загадок...
Imago пишет:
цитата:
Ну а насчет 12 я не ошибся, Джордан написал 11 + приквелл, остальное все принадлежит перу Брэндона Сандерсона.
Не так. Хотя в каком-то смысле ты не ошибся. Джордан хотел закончить 12-й книгой, но в процессе написания эта книга оказалась слишком большой, и её сначала разделили на две части, потом на три, и, наконец, сделали эти части отдельными книгами. Джордан начал писать эту самую последнюю книгу и какую-то часть написать успел, включая самое главное – концовку. Кроме написанной части он оставил разного рода материалы к остальной части книги – наброски, черновики, неписанные отдельные сцены, планы, что там должно происходить. И на основании этих материалов Сандерсон и дописывает оставшуюся часть. И делает это под надзором Харриэт МакДугал – вдовы Джордана и редактора всех предыдущих книг цикла. Так что говорить, что последние книги принадлежат перу Сандерсона – это сильное преувеличение.
Сообщение: 219
Зарегистрирован: 06.12.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
0
Отправлено: 13.02.11 11:41. Заголовок: Денис II пишет: Ну ..
Денис II пишет:
цитата:
Ну а здесь я Джордана упомянул просто как любимого писателя, к теме он – ни с какого боку
К слову Р.Джордан написал несколько романов о Гражданской войне в США.
Вот Денис мне хотелось бы понять, что ты считаешь отличительной особенностью цикла, что делает его ни на что не похожим и уникальным, так что бы прочитав можно было понять, да речь идет о "Колесе Времени" за искл:
цитата:
слишком разветвлённый сюжет, слишком много героев, слишком запутаны их отношения друг с другом, слишком много загадок...
По сути это есть в любом эпическом фэнтези...тот же Мартин. (Я не насаждаю его, и не агитирую за него)
Сообщение: 704
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: город на 45-й параллели
Репутация:
0
Отправлено: 16.02.11 22:28. Заголовок: Imago пишет: Вот Де..
Imago пишет:
цитата:
Вот Денис мне хотелось бы понять, что ты считаешь отличительной особенностью цикла, что делает его ни на что не похожим и уникальным, так что бы прочитав можно было понять, да речь идет о "Колесе Времени"
Нет, назвать какую-то одну такую черту я не могу. Скорее, здесь по совокупности.
Imago пишет:
цитата:
По сути это есть в любом эпическом фэнтези...
Ну, не знаю. Пытался читать "Шаннару" и "Мечи", как-то особо не заметил. Да и список этот я приводил не как отличие КВ от все и вся.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет