в данном контексте, похоже означает что-то вроде "с набором войск по очкам". То есть игроки могут договориться проводим бой на 50 очков, например, и каждая сторона набирает произвольные отряды на 50 очков. SkyRover пишет:
цитата:
dry-erase
стирающийся (всухую) SkyRover пишет:
цитата:
overhead
с видом сверху (то есть, где войска изображены как бы с высоты птичьего полета) SkyRover пишет:
цитата:
If the unit is turning, measure from the front corner on the outside of the turn.
В данном случае, turn означает поворот, а не ход. "Если юнит поворачивается, измеряйте (расстояние?) от переднего угла, находящегося на внешней стороне поворота". Ну то есть, при повороте расстояние измеряется по переднему углу карты, прошедшему большее расстояние. SkyRover пишет:
цитата:
If a unit touches an enemy unit, line the units up so that the red lines on the center of the touching sides line up. Those units are considered "engaged".
Если юнит касается вражеского юнита, выровняйте юниты так, чтобы красные линии, расположенные по центру прикоснувшихся сторон обоих юнитов, совпали. Эти юниты считаются "вовлеченными в бой друг с другом" (это дословно, но лучше что-то вроде "Эти юниты теперь находятся в бою (в схватке) друг с другом" ).
Сообщение: 6
Настроение: Воодушевляющее
Зарегистрирован: 11.02.11
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 14.07.11 14:45. Заголовок: SkyRover я тебя чут..
SkyRover
я тебя чуть позже проинформирую, как работать над правилами онлайн. Лично я пользовался двумя методами: Google docs, позволяющие сразу нескольким работать с документом и dropbox, файл с него можно выкладывать на всеобщее обозрение.
Вообще правила должны быть несложными, но некоторые моменты действительно сложно перевести.
Сообщение: 49
Зарегистрирован: 04.04.09
Откуда: Азербайджан, Баку
Репутация:
0
Отправлено: 14.07.11 15:47. Заголовок: Seleucus пишет: В д..
Seleucus пишет:
цитата:
В данном случае, turn означает поворот, а не ход.
Да, точно, я просто зациклился, и совсем забыл про "поворот" =)
Seleucus пишет:
цитата:
"Если юнит поворачивается, измеряйте (расстояние?) от переднего угла, находящегося на внешней стороне поворота". Ну то есть, при повороте расстояние измеряется по переднему углу карты, прошедшему большее расстояние.
Спасибо! Практически как приказ в армии: "левое/правое плечо вперёд!" (поворот строя или колонны).
Mazz_O пишет:
цитата:
я тебя чуть позже проинформирую, как работать над правилами онлайн. Лично я пользовался двумя методами: Google docs, позволяющие сразу нескольким работать с документом и dropbox, файл с него можно выкладывать на всеобщее обозрение.
Сообщение: 70
Зарегистрирован: 04.04.09
Откуда: Азербайджан, Баку
Репутация:
0
Отправлено: 25.11.11 21:09. Заголовок: Imago пишет: Как ус..
Imago пишет:
цитата:
Как успехи?
Пока не очень. Увлёкся играми от "Статус Белли", и пока отложил Баттлграунд. Хотя единожды сыграл по упрощённым правилам и хотелось бы сыграть по стандартным правилам.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 184
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет