Отправлено: 01.11.12 07:04. Заголовок: я правильно понимаю,..
я правильно понимаю, что никто их переводом на русский не занимался? Просто прикупил игру, теперь изучаю правила. Переживаю не столько за себя, сколько за возможных партнеров по игре, которым всяк было бы удобнее изучать правила на русском.
Сообщение: 2419
Зарегистрирован: 18.09.08
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
8
Отправлено: 08.10.13 20:23. Заголовок: Спасибо, добавляю в ..
Спасибо, добавляю в список! Читать, к сожалению, времени пока нет, но надеюсь, что другие участники форума прочтут и при необходимости помогут что-то исправить.
Отправлено: 08.10.13 22:30. Заголовок: Спасибо за отзывы! ..
Спасибо за отзывы!
Буду рад, если кто-то внесет правки.
То, что повесил - перевод оригинальных правил. Я сам по нему играл. Вроде бы, получалось. Перевод карт есть на "Домашней мастерской варгеймов". Впрочем, текст там и так достаточно простой.
Сейчас перевожу "книгу игры". Точнее, это будет "пересказ близко к тексту" и не всей книги, а только некоторых ее разделов, которые мне показались наиболее важными.
Отправлено: 05.11.13 10:56. Заголовок: Выкладываю перевод &..
Выкладываю перевод "книги игры" для Unhappy King Charles. Перевод только частичный и дальше переводить пока не планирую. Текст более сложен, чем в книге правил, и превосходит мое знание английского, так что это, скорее, близкий к тексту пересказ.
Отправлено: 06.11.13 15:29. Заголовок: Добавил правила на Т..
Добавил правила на Тесеру.
Как добавить файл на БГГ, я не очень понял. Если кто-то возьмет на себя труд разместить правила там, буду благодарен.
Что касается "книги игры", то я не думаю, что есть смысл размещать ее на столь официальных сайтах. Перевод достаточно сырой и у меня уже нет никаких сил доделывать его.
Вообще, я, к великому сожалению, понял, что есть разница между переводом, который достаточен для того, чтобы играть самому, и переводом, который сделан действительно качественно. На второй вариант при моем английском требуется времени гораздо больше, чем я могу себе позволить потратить. Я сейчас начал переводить правила к другой игре и, вероятно, ограничусь первым вариантом. Впрочем, надеюсь, что и по нему можно будет играть.
Вообще же, хочу заметить, что переводов должно быть как можно больше. Дело это трудозатратное, но, чем больше людей, тем меньше затрат в расчете на одного.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 365
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет